5of 5
lordernie
TOP
- 1,552 messages
- November 24, 2023 15:09
10K
added
25K
prices
10
info pages
1K
posts
November 24, 2023 15:09
Met de titel geraak ik al in de problemen ;-)
Message is in Dutch
Translate to EnglishI'm already getting into trouble with the title ;-)
Message has been translated from Dutch
Show original messageLyonesse
VIP
- 1,812 messages
- November 24, 2023 15:16
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
November 24, 2023 15:16
Staat in ieder geval.
Aus sorglosen Tagen
Is makkelijk te vinden in het internet, ook deze uit 1923
Zoek op, Aus sorglosen Tagen Buch
Aus sorglosen Tagen
Is makkelijk te vinden in het internet, ook deze uit 1923
Zoek op, Aus sorglosen Tagen Buch
Message is in Dutch
Translate to EnglishIn any case.
Aus sorglosen Tagen
Can easily be found on the internet, including this one from 1923
Search for, Aus sorglosen Tagen Buch
Aus sorglosen Tagen
Can easily be found on the internet, including this one from 1923
Search for, Aus sorglosen Tagen Buch
Message has been translated from Dutch
Show original messagebuizer
VIP
- Catalogue administrator
- 920 messages
- November 24, 2023 22:02
5K
added
1K
prices
25K
reviews
500
posts
November 24, 2023 22:02
De exacte titel is Aus forglofen Tagen (Uit vervlogen tijden).
1920 uitgever: Verlag von Ullstein & Co.
Maar beter is te zoeken op 'Aus sorglosen Tagen'.
Google lens en dan een beetke scrollen en je bent er.
Message is in Dutch
Translate to EnglishThe exact title is Aus forglofen Tagen (From times gone by).
1920 publisher: Verlag von Ullstein & Co.
But it is better to search for 'Aus sorglosen Tagen'.
Google lens and then scroll a bit and you're there.
Message has been translated from Dutch
Show original message- Catalogue administrator
- 2,206 messages
- November 24, 2023 23:47
100
added
250
prices
100
info pages
50K
reviews
2.5K
posts
November 24, 2023 23:47
Nee, het is geen f maar een lange s.
Message is in Dutch
Translate to EnglishNo, it's not an f but a long s .
Message has been translated from Dutch
Show original messagebuizer
VIP
- Catalogue administrator
- 920 messages
- November 25, 2023 00:00
5K
added
1K
prices
25K
reviews
500
posts
November 25, 2023 00:00
Weer wat geleerd.
Maar zoals uit het artikel blijkt.
Niet altijd duidelijk.
Wat ze spreken er zelf over een f die een streepje heeft verloren.
En een woord dat toen die tijd begon met een s werd dus zonder hoofdletter geschreven.
En soms werd dan weer wel een korte s gebruikt.
Die D......s maken het ggraag moeilijk...
Message is in Dutch
Translate to EnglishLearned something again.
But as the article shows.
Not always clear.
They themselves talk about an f that has lost a hyphen.
And a word that started with an s at that time was therefore written without a capital letter.
And sometimes a short s was used.
Those D......s like to make things difficult...
Message has been translated from Dutch
Show original message5of 5