Go to page
25of 48
Charles1971
VIP
- Catalogue administrator
- 1,791 messages
- December 21, 2022 09:39
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
December 21, 2022 09:39
In de LD lijst van drukkers staat Bpost. Nu ben ik met luxemburgse zegels aan de gang en die geven aan dat er twee drukkers Bpost zijn ? . 1) Bpost-Postzegels fabriek, Mechelen
2) Bpost-Stamps factory, Malines
Zijn dit nu twee verschillende drukkers, die beide opdrachten uitvoeren voor Bpost, of is het een drukkerij?. Misschien weet iemand meer?.
2) Bpost-Stamps factory, Malines
Zijn dit nu twee verschillende drukkers, die beide opdrachten uitvoeren voor Bpost, of is het een drukkerij?. Misschien weet iemand meer?.
Message is in Dutch
Translate to EnglishBpost is in the LD list of printers. Now I am working with Luxembourg stamps and they indicate that there are two printers Bpost? . 1) Bpost Stamps factory, Mechelen
2) Bpost-Stamps factory, Malines
Are these two different printers, both of which carry out assignments for Bpost, or is it one printing company? Maybe someone knows more?.
2) Bpost-Stamps factory, Malines
Are these two different printers, both of which carry out assignments for Bpost, or is it one printing company? Maybe someone knows more?.
Message has been translated from Dutch
Show original message- 933 messages
- December 21, 2022 10:30
5K
added
100
prices
50
info pages
10K
reviews
1K
posts
December 21, 2022 10:30
Mechelen (Vlaams) = Malines (Waals), dus kwestie van welke taal je bezigt.
Message is in Dutch
Translate to EnglishMechelen (Flemish) = Malines (Walloon), so it depends on which language you use.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 4,048 messages
- December 21, 2022 11:04
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
December 21, 2022 11:04
1) Bpost-Postzegels fabriek, Mechelen 2) Bpost-Stamps factory, Malines
Mechelen = Nederlands (of Duits), Malines = Frans.
België heeft 3 officiële landstalen, en verschillende taalgebieden (of -zones).
Zo ondermeer een gebied 'Nederlands', een gebied 'Frans', een gebied 'Duits', een gebied 'Nederlands met taalfaciliteiten voor Franstaligen', ...
1 = Nederlandstalige omschrijving. Maar waarom 'fabriek' ... ik dacht eerder aan 'Postzegeldrukkerij'.
2 = omschrijving in het Franglais (een kruising tussen Engels en Frans, was in gebruik door onder meer wijlen Arno van Oostende, uit de Westvlanders :)).
Als 2 de internationale benaming wil evoceren, dan moet er 'Mechelen' staan. Mechelen ligt in het Vlaamse gedeelte van België, waar Nederlands de voertaal is. Die 2de benaming is m.i. eerder absurd dan bruikbaar.
Weetje: het is daar dat de 'omgekeerde Dendermonde' werd gemaakt. Een van de duurste postzegels ter wereld.
Van de 18 stuks die in omloop zijn, daar zijn er 17 eigenaren van gekend. 1 is nog altijd niet opgedoken.
Wellicht zit die ene bij de 22 verzamelaars die die omgekeerde Dendermonde in hun verzameling hebben geplaatst op LD.
Ik vraag me trouwens af of de toevoeger hier een eigen scan heeft voor gebruikt.
Message is in Dutch
Translate to English1) Bpost Stamps factory, Mechelen 2) Bpost Stamps factory, Malines
Mechelen = Dutch (or German), Malines = French.
Belgium has 3 official national languages, and different language areas (or zones).
For example, an area 'Dutch', an area 'French', an area 'German', an area 'Dutch with language facilities for French speakers', ...
1 = Dutch description. But why 'factory' ... I thought of 'Stamp printing company' earlier.
2 = description in Franglais (a cross between English and French, was used by, among others, the late Arno van Oostende, from the Westvlanders :)).
If 2 wants to evoke the international name, it should say 'Mechelen'. Mechelen is located in the Flemish part of Belgium, where Dutch is the official language. That 2nd name is, in my opinion, rather absurd than useful.
Fun fact: it is there that the 'inverted Dendermonde' was made. One of the most expensive stamps in the world.
Of the 18 pieces in circulation, 17 owners are known. 1 has still not surfaced.
Perhaps that one is among the 22 collectors who have placed the reversed Dendermonde in their collection on LD.
By the way, I wonder if the adder used his own scan for this.
Message has been translated from Dutch
Show original messageCharles1971
VIP
- Catalogue administrator
- 1,791 messages
- December 21, 2022 11:40
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
December 21, 2022 11:40
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,771 messages
- January 06, 2023 15:55
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
January 06, 2023 15:55
Is er verschil tussen de drukkerij in de database die "BPost" heet en degene die "Belgische Post" heet?
Zo nee, kan "Belgische Post" vervallen? Of kan deze als alias worden toegevoegd aan "BPost".
Moet er aan BPost de plaats Mechelen worden toegevoegd? Of komen we dan in de knel met de eerste zegels die volgens Google in Brussel gedrukt zijn?
Message is in Dutch
Translate to EnglishIs there a difference between the printing company in the database called "BPost" and the one called "Belgische Post"?
If not, can "Belgische Post" expire? Or can it be added as an alias to "BPost".
Should the city of Mechelen be added to BPost? Or will we get into trouble with the first stamps that, according to Google, were printed in Brussels?
Message has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 4,048 messages
- January 06, 2023 19:05
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
January 06, 2023 19:05
Firma's, ook drukkerijen van postdiensten van de overheid, verhuizen wel eens, en veranderen wel eens van naam. PostNL zal anno 1895 ook wel niet die naam gedragen hebben neem ik aan.
Oorspronkelijke namen blijven behouden lijkt mij aangewezen.
Er zijn ook drukkerijen die 'opgeslorpt' worden of fuseren. Die krijgen dan ook een andere naam. die nieuwe naam doortrekken naar het verleden zou absurd zijn.
ook de zegeldrukkerij van de Belgische Posterijen is wel eens verhuisd naar een groter of moderner onderkomen.
Als je er belang aan hecht, dan is zegeldrukkerij Mechelen niet gelijk aan zegeldrukkerij Brussel, en blijf je met 2 benamingen werken.
Oorspronkelijke namen blijven behouden lijkt mij aangewezen.
Er zijn ook drukkerijen die 'opgeslorpt' worden of fuseren. Die krijgen dan ook een andere naam. die nieuwe naam doortrekken naar het verleden zou absurd zijn.
ook de zegeldrukkerij van de Belgische Posterijen is wel eens verhuisd naar een groter of moderner onderkomen.
Als je er belang aan hecht, dan is zegeldrukkerij Mechelen niet gelijk aan zegeldrukkerij Brussel, en blijf je met 2 benamingen werken.
Message is in Dutch
Translate to EnglishFirms, including printing companies of the government postal services, sometimes move and sometimes change names. PostNL will probably not have borne that name in 1895 either, I assume.
It seems appropriate to keep original names.
There are also printing companies that are 'absorbed' or merged. So they get a different name. extending that new name to the past would be absurd.
the stamp printing office of the Belgian Post Office has also moved to larger or more modern premises.
If you attach importance to it, then seal printing company Mechelen is not the same as stamp printing company Brussels, and you will continue to work with 2 names.
It seems appropriate to keep original names.
There are also printing companies that are 'absorbed' or merged. So they get a different name. extending that new name to the past would be absurd.
the stamp printing office of the Belgian Post Office has also moved to larger or more modern premises.
If you attach importance to it, then seal printing company Mechelen is not the same as stamp printing company Brussels, and you will continue to work with 2 names.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,771 messages
- January 06, 2023 19:31
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
January 06, 2023 19:31
Zie b.v. #5307649 en #5097184.
Op een Nederlandse site heb ik gevonden dat Publibels werden bedrukt door de "Zegelwerkplaats Mechelen" (althans voor het postgedeelte, niet voor het advertentiedeel). Deze "Zegelwerkplaats" staat echter weer niet in de lijst van drukkerijen?
Als jij zeker bent dat "BPost" en "Belgische Post" verschillende drukkerijen zijn, vind ik het prima.
Message is in Dutch
Translate to EnglishSee eg #5307649 and #5097184 .
On a Dutch site I found that Publibels were printed by the "Zegelwerkplaats Mechelen" (at least for the mail part, not for the advertising part). However, this "Seal Workshop" is again not in the list of printing companies?
If you are sure that "BPost" and "Belgische Post" are different printing companies, that's fine with me.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 4,048 messages
- January 06, 2023 19:40
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
January 06, 2023 19:40
Heb ik niet gezegd. Wel dat firma's nog al eens veranderen van naam. en ik vind dat die verschillende namen behouden moeten blijven. Evenals de benaming van de drukkerij als daar de plaatsaanduiding in moet.
Her en der is er wel wat over te vinden. Ik heb niet de ambitie om mij in die geschiedenis te gaan verdiepen.
"De eerste postzegels onder andere de bekende "Epauletten" van Z.M. Koning Léopold I - werden toen gedrukt in lokalen in het Brusselse Noordstation. "
"Naast het introduceren van een snellere en goedkopere druktechniek, de diepdruk, verhuisde de drukkerij van het Brusselse Noordstation naar Mechelen. "
" De zegeldrukkerij is in 1993 opgericht en verving de Atelier du timbre de Bruxelles, die reeds in 1868 was verhuisd naar Mechelen. "
"Tot op vandaag vinden we de postzegeldrukkerij van bpost in Mechelen "
De drukker zou m.a.w. niet 'bPost', maar wel de 'Zegeldrukkerij van bPost' als naam dragen.
Her en der is er wel wat over te vinden. Ik heb niet de ambitie om mij in die geschiedenis te gaan verdiepen.
"De eerste postzegels onder andere de bekende "Epauletten" van Z.M. Koning Léopold I - werden toen gedrukt in lokalen in het Brusselse Noordstation. "
"Naast het introduceren van een snellere en goedkopere druktechniek, de diepdruk, verhuisde de drukkerij van het Brusselse Noordstation naar Mechelen. "
" De zegeldrukkerij is in 1993 opgericht en verving de Atelier du timbre de Bruxelles, die reeds in 1868 was verhuisd naar Mechelen. "
"Tot op vandaag vinden we de postzegeldrukkerij van bpost in Mechelen "
De drukker zou m.a.w. niet 'bPost', maar wel de 'Zegeldrukkerij van bPost' als naam dragen.
Message is in Dutch
Translate to EnglishDidn't say. However, companies often change names. and I think those different names should be kept. As well as the name of the printing company if the location must be included.
Here and there you can find something about it. I have no ambition to delve into that history.
"The first stamps - including the well-known "Epaulettes" of HM King Léopold I - were then printed in premises in Brussels North Station. "
"In addition to introducing a faster and cheaper printing technique, rotogravure printing, the printing company moved from Brussels North Station to Mechelen."
"The stamp printing house was founded in 1993 and replaced the Atelier du timbre de Bruxelles , which had already moved to Mechelen in 1868."
"To this day we find bpost's stamp printing company in Mechelen "
In other words, the printer would not bear 'bPost', but would bear the name 'Stamp printer of bPost'.
Here and there you can find something about it. I have no ambition to delve into that history.
"The first stamps - including the well-known "Epaulettes" of HM King Léopold I - were then printed in premises in Brussels North Station. "
"In addition to introducing a faster and cheaper printing technique, rotogravure printing, the printing company moved from Brussels North Station to Mechelen."
"The stamp printing house was founded in 1993 and replaced the Atelier du timbre de Bruxelles , which had already moved to Mechelen in 1868."
"To this day we find bpost's stamp printing company in Mechelen "
In other words, the printer would not bear 'bPost', but would bear the name 'Stamp printer of bPost'.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 4,048 messages
- January 06, 2023 19:43
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
January 06, 2023 19:43
"Zegelwerkplaats" kan een foutieve vertaling geweest zijn van 'Atelier du timbre'. Ik heb altijd 'Zegeldrukkerij' gehoord en gelezen.
Message is in Dutch
Translate to English"Seal workshop" may have been an erroneous translation of 'Atelier du timbre'. I have always heard and read 'Stamp Printing'.
Message has been translated from Dutch
Show original messageJummeke
VIP
- Catalogue administrator
- 1,349 messages
- January 06, 2023 20:58
500
prices
10
info pages
5K
reviews
1K
posts
January 06, 2023 20:58
Ik wil hier geen geschiedkundig onderzoek doen, dat is voor specialisten. Want wie kan exact achterhalen wat waar gedrukt is en kan dit aanpassen?
De Belgische postdient noemde De Post/La Poste en werd in 2010 BPost. Deze firma doet de postbezorging, dus in hoeverre noemen we dit de "drukkerij"?
In de drukkerijen vinden we Algemene werkplaats van het zegel Brussel, Zegeldrukkerij van Mechelen, Stamps Production Belgium en nog een paar kleinere.
BPost vóór 2010 kan dus al zeker niet, BPost vanaf 2010 is voor mij geen drukkerij en Belgische Post lijkt mij evenveel als "ik weet het niet".
De Belgische postdient noemde De Post/La Poste en werd in 2010 BPost. Deze firma doet de postbezorging, dus in hoeverre noemen we dit de "drukkerij"?
In de drukkerijen vinden we Algemene werkplaats van het zegel Brussel, Zegeldrukkerij van Mechelen, Stamps Production Belgium en nog een paar kleinere.
BPost vóór 2010 kan dus al zeker niet, BPost vanaf 2010 is voor mij geen drukkerij en Belgische Post lijkt mij evenveel als "ik weet het niet".
Message is in Dutch
Translate to EnglishI don't want to do historical research here, that's for specialists. Because who can find out exactly what is printed where and can change this?
The Belgian postal service was called De Post/La Poste and became BPost in 2010. This company does the mail delivery, so how far do we call this the "printing company"?
In the printing works we find General Workshop of the Seal Brussels, Zegeldrukkerij van Mechelen, Stamps Production Belgium and a few smaller ones.
BPost before 2010 is certainly not possible, BPost from 2010 is not a printing company for me and Belgian Post seems to me as much as "I don't know".
The Belgian postal service was called De Post/La Poste and became BPost in 2010. This company does the mail delivery, so how far do we call this the "printing company"?
In the printing works we find General Workshop of the Seal Brussels, Zegeldrukkerij van Mechelen, Stamps Production Belgium and a few smaller ones.
BPost before 2010 is certainly not possible, BPost from 2010 is not a printing company for me and Belgian Post seems to me as much as "I don't know".
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,771 messages
- January 07, 2023 11:02
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
January 07, 2023 11:02
Algemene werkplaats van het Zegel
In 1868 is de "Algemene werkplaats van het Zegel" verhuisd van Brussel naar Mechelen. De aktiviteiten zijn destijds in Mechelen onder dezelfde naam voortgezet. Voor zover ik kan nagaan is dit tot 2012 de officiële naam gebleven. Onofficieel is ongetwijfeld de kortere term Zegeldrukkerij in zwang geraakt. Ik heb "Algemene werkplaats van het Zegel, Mechelen" als alias aan de "Zegeldrukkerij" toegevoegd. Strict genomen zou m.i. "Zegeldrukkerij" de alias moeten zijn, maar dat terzijde.
In 2012 is de naam verandert naar BPost postzegeldrukkerij.
Ik zie twee opties:
1) Voeg "Bpost"en "Zegeldrukkerij (Mechelen)" samen en voeg afdoende termen als Alias toe;
2) Laat "BPost" apart bestaan (met de naam "BPost zegeldrukkerij"). Een vrijwilliger mag dan (ooit) alle zegels tussen 2004 en 2012 gaan omzetten.
Stamps Production Belgium
Tussen 2008 en 2020 zijn een kleine duizend zegels in gebracht met als drukker "Stamps Production Belgium". Ik heb geen drukkerij kunnen vinden die zo heet. Ik vermoed dat dit is afgeleid van "Stamp Printing Office" en "Stamps Factory". Deze laatste twee zijn beide gekoppeld aan de "Zegeldrukkerij Mechelen".
Kan ik deze zegels "Stamps Production Belgium" en "Zegeldrukkerij Mechelen" samen laten voegen.
Sips-Cattoir Brussel & Zegeldrukkerij Mechelen
Overigens stond bij 5 zegels (Eerste Orval met opdruk) een combinatie van twee drukkerijen (een van de zegel en een van de opdruk). Dat is niet toegestaan. Ik houd zelf aan om op die plek de drukkerij van de opdruk in te vullen (de andere is terug te vinden bij de originele zegel). Bij bijzonderheden heb ik wel beide drukkerijen ingevuld (op grond van andere zegels). Het zou wel goed zijn als iemand even kan controleren dat ik het niet omgedraaid heb. Ik heb geen OBP.
Publibel
Het postwaardestuk deel van de Publibel kaarten werd gedrukt door Zegeldrukkerij Mechelen. In principe moeten deze dus samengevoegd worden onder de naam Zegeldrukkerij Mechelen. Ik kan me echter voorstellen dat het handiger is om te wachten tot het veld uitgeverij beschikbaar komt.
Message is in Dutch
Translate to EnglishGeneral workshop of the Seal
In 1868 the "General Workshop of the Seal" moved from Brussels to Mechelen. The activities were then continued in Mechelen under the same name. As far as I can tell, this remained the official name until 2012. Unofficially, the shorter term Zegeldrukkerij has undoubtedly come into vogue. I have added "Algemene Werkplaats van het Zegel, Mechelen" as an alias to the "Zegeldrukkerij". Strictly speaking, the alias should be "Stamp Printing" in my opinion, but that aside.
In 2012 the name was changed to BPost stamp printing company.
I see two options:
1) Merge "Bpost" and "Zegeldrukkerij (Mechelen)" and add sufficient terms such as Alias;
2) Let "BPost" exist separately (with the name "BPost stamp printer"). A volunteer may (one day) convert all stamps between 2004 and 2012.
Stamps Production Belgium
Between 2008 and 2020, a thousand stamps were brought in with the printer "Stamps Production Belgium". I couldn't find a printing company by that name. I suspect this is derived from "Stamp Printing Office" and "Stamps Factory". The latter two are both linked to the "Zegeldrukkerij Mechelen".
Can I merge these stamps "Stamps Production Belgium" and "Zegeldrukkerij Mechelen".
Sips-Cattoir Brussels & Seal Printing Mechelen
Incidentally, 5 stamps (First Orval with overprint) showed a combination of two printing companies (one of the stamp and one of the overprint). That's not allowed. I prefer to fill in the printing company of the overprint on that spot (the other can be found with the original stamp). For details I have filled in both printers (on the basis of other stamps). It would be good if someone could double check that I didn't flip it. I don't have an OBP.
Publiable
The postal stationery part of the Publibel cards was printed by Zegeldrukkerij Mechelen. In principle, these should therefore be merged under the name Zegeldrukkerij Mechelen. However, I imagine it's more convenient to wait for the publisher field to become available.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,771 messages
- January 07, 2023 11:06
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
January 07, 2023 11:06
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageCharles1971
VIP
- Catalogue administrator
- 1,791 messages
- January 07, 2023 17:48
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
January 07, 2023 17:48
Ik denk wel dat het goed is, om de goede naam aan te geven van een drukkerij. Misschien zijn niet alle gegevens uit het verleden nog te achterhalen. Maar als het mogelijk is om de gegevens die we nu hebben, van de huidige drukkerijen, deze kloppend aan te kunnen geven, is dat toch okee ?.
Voorbeeld Duitsland, Reichsdruckerei, Staatsdruckerei, Bundesdruckerei en Bundesdruckerei GmbH. Allen dezelfde drukkerij, allen in berlijn.
Overigens, de Bundesdruckerei GmbH ,opgericht in Juli 1994, staat nog niet in het lijstje.
Voorbeeld Duitsland, Reichsdruckerei, Staatsdruckerei, Bundesdruckerei en Bundesdruckerei GmbH. Allen dezelfde drukkerij, allen in berlijn.
Overigens, de Bundesdruckerei GmbH ,opgericht in Juli 1994, staat nog niet in het lijstje.
Message is in Dutch
Translate to EnglishI think it is good to give the good name of a printing company. Perhaps not all data from the past can still be retrieved. But if it is possible to accurately indicate the data we now have, from the current printing companies, is that okay?
Example Germany, Reichsdruckerei, Staatsdruckerei, Bundesdruckerei and Bundesdruckerei GmbH. All the same printing company, all in Berlin.
Incidentally, the Bundesdruckerei GmbH, founded in July 1994, is not yet on the list.
Example Germany, Reichsdruckerei, Staatsdruckerei, Bundesdruckerei and Bundesdruckerei GmbH. All the same printing company, all in Berlin.
Incidentally, the Bundesdruckerei GmbH, founded in July 1994, is not yet on the list.
Message has been translated from Dutch
Show original messageLoriot
VIP
- 638 messages
- January 07, 2023 18:31
250
added
100
prices
100
info pages
500
posts
January 07, 2023 18:31
Helv However, I imagine it's more convenient to wait for the publisher field to become available.
Helv Ik kan me echter voorstellen dat het handiger is om te wachten tot het uitgeversveld beschikbaar is.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,771 messages
- January 07, 2023 19:54
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
January 07, 2023 19:54
In het geval van Duitsland kwam ik de volgende namen tegen (allen te Leipzig):
VEB Wertpapierdruckerei
VEB Deutsche Wertpapierdruckerei
Deutsche Wertpapierdruckerei
VEB Wertpapierdruckerei der DDR
Wertpapierdruckerei
Voor zover ik nu kan achterhalen door naar de bulk van de zegels te kijken zijn nummers 2 t/m 4 dezelfde drukkerij. Deze staat echter ook geregistreerd als VEB Wertpapierdruckerei in de Duitse archieven. De VEB Wertpapierdruckerei is in LD echter verbonden aan een aantal Berlijnse postzegels. Ik vermoed dat iemand dat ooit fout heeft ingevoerd, maar ik ben niet de gebiedsspecialist. Het gaat om dit rijtje.Wie de goede naam weet mag het zeggen. Zelf vermoed ik Bundesdruckerei (Bonn).
De "Wertpapierdruckerei" is wederom dezelfde drukkerij maar dan na de Duitse hereniging (en onderdeel van G+D, c.q. Gieseke & Devrient". Als ik me niet vergis was ook Gieseke & Devrient ook de eigenaar van dezelfde drukkerij voor de nationalisering in de DDR.
Of om het laatste stuk makkelijker te zeggen:
1852 Hermann Giesecke en Alphonse Devrient richten in Leipzig de drukkerij Giesecke & DeVrient op voor hoogwaardig drukwerk (bankbiljetten, aandelen en een paar Oud-Duitse postzegels).
1945 De drukkerij in Leipzig wordt genationaliseerd en gaat verder als VEB (Deutsche) Wertpapierdruckerei.
1948 Siegfried Otto, de echtgenoot van Jutta Devrient (een nakomeling van ..), richt Giesecke & Devrient opnieuw op in Munchen.
1990 Giesecke & Devrient (Munchen) neemt VEB (Deutsche) Wertpapierdruckerei (Leipzig) over. De vestiging in Leipzig wordt Werk Wertpapierdruckerei Leipzig genoemd.
Wat bronnen:
https://www.moneypedia.de/index.php/VEB_Deutsche_Wertpapierdruckerei
https://www.gi-de.com/en/group/company/history
https://ddr-briefmarken.de.tl/DDR-Briefmarken.htm
https://www.perspektiven-finden.com/unternehmen/giesecke-devrient-currency-technology-gmbh-werk-wertpapierdruckerei-leipzig
Message is in Dutch
Translate to EnglishIn the case of Germany I came across the following names (all in Leipzig):
VEB Wertpapierdruckerei
VEB Deutsche Wertpapierdruckerei
Deutsche Wertpapierdruckerei
VEB Wertpapierdruckerei der DDR
Wertpapierdruckerei
As far as I can find out now by looking at the bulk of the stamps, numbers 2 to 4 are the same printing company. However, this is also registered as VEB Wertpapierdruckerei in the German archives. However, the VEB Wertpapierdruckerei is associated with a number of Berlin stamps in LD. I suspect someone entered that wrong at some point, but I'm not the area specialist. It's about this list . Anyone who knows the good name can say it. I myself suspect Bundesdruckerei (Bonn).
The "Wertpapierdruckerei" is again the same printing company, but after the German reunification (and part of G+D, or Gieseke & Devrient". If I am not mistaken, Gieseke & Devrient was also the owner of the same printing company before the nationalization in the GDR .
Or to put the last bit easier:
1852 Hermann Giesecke and Alphonse Devrient found the Giesecke & DeVrient printing company in Leipzig for high-quality printing (banknotes, stocks and a few Old German stamps).
1945 The printing company in Leipzig is nationalized and continues as VEB (Deutsche) Wertpapierdruckerei.
1948 Siegfried Otto, the husband of Jutta Devrient (a descendant of ..), re-establishes Giesecke & Devrient in Munich.
1990 Giesecke & Devrient (Munich) takes over VEB (Deutsche) Wertpapierdruckerei (Leipzig). The branch in Leipzig is called Werk Wertpapierdruckerei Leipzig.
Some sources:
https://www.moneypedia.de/index.php/VEB_Deutsche_Wertpapierdruckerei
https://www.gi-de.com/en/group/company/history
https://ddr-briefmarken.de.tl/DDR-Briefmarken.htm
https://www.perspektiven-finden.com/unternehmen/giesecke-devrient-currency-technology-gmbh-werk-wertpapierdruckerei-leipzig
Message has been translated from Dutch
Show original messageCharles1971
VIP
- Catalogue administrator
- 1,791 messages
- January 07, 2023 20:32
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
January 07, 2023 20:32
Mijn optie Helv zou het zijn om de drukkerijen aan te geven zoals ze op dat moment genaamd zijn(met jaartallen). De drukkerij die jij hebt gevonden is van Gieseke, de mijne is van de Bundesdruckerei (Staatsdruckerei,Reichsdruckerei) te Berlijn.
Als de optie Bundesdruckerei GmbH wordt toegevoegd, wil dat niet zeggen dat alles gelijk moet worden omgevormd. Alleen de nieuwe invoeren worden dan correct ingevoerd en de oudere invoeren eventueel aangepast. Maar het ging geloof ik over Bpost ?.
Als de optie Bundesdruckerei GmbH wordt toegevoegd, wil dat niet zeggen dat alles gelijk moet worden omgevormd. Alleen de nieuwe invoeren worden dan correct ingevoerd en de oudere invoeren eventueel aangepast. Maar het ging geloof ik over Bpost ?.
Message is in Dutch
Translate to EnglishMy option Helv would be to indicate the printers as they are currently called (with years). The printing company you found belongs to Gieseke, mine belongs to the Bundesdruckerei (Staatsdruckerei, Reichsdruckerei) in Berlin.
Adding the Bundesdruckerei GmbH option does not mean that everything has to be converted immediately. Only the new entries are then entered correctly and the older entries are adjusted if necessary. But I think it was about Bpost?.
Adding the Bundesdruckerei GmbH option does not mean that everything has to be converted immediately. Only the new entries are then entered correctly and the older entries are adjusted if necessary. But I think it was about Bpost?.
Message has been translated from Dutch
Show original messageCharles1971
VIP
- Catalogue administrator
- 1,791 messages
- January 08, 2023 09:16
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
January 08, 2023 09:16
Het gaat om dit rijtje.Wie de goede naam weet mag het zeggen. Zelf vermoed ik Bundesdruckerei (Bonn).
Heb dit even nagekeken
Message is in Dutch
Translate to EnglishIt's about this list . Anyone who knows the good name can say it. I myself suspect Bundesdruckerei (Bonn).
Just checked this
Message has been translated from Dutch
Show original messageCharles1971
VIP
- Catalogue administrator
- 1,791 messages
- January 08, 2023 09:51
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
January 08, 2023 09:51
En hier nog een beetje meer info over de Reichsdruckerei, hier staan ook alle data in van de naamsveranderingen van deze drukkerij. http://variatio-delectat.com/59Die_Reichsdruckerei.pdf
Message is in Dutch
Translate to EnglishAnd here a little more information about the Reichsdruckerei, here are also all dates of the name changes of this printing company. http://variatio-delectat.com/59Die_Reichsdruckerei.pdf
Message has been translated from Dutch
Show original messageCharles1971
VIP
- Catalogue administrator
- 1,791 messages
- January 08, 2023 10:49
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
January 08, 2023 10:49
Kort samengevat Helv ,
Königlich Preußische Staatsdruckerei (1/7/1852-1/4/1879)
Reichsdruckerei (6/7/1879-31/5/1945)
Staatsdruckerei (1/6/1945-1951)
Bundesdruckerei (1952-30/6/1994)
Bundesdruckerei GmbH (1/7/1994-Heden)
Königlich Preußische Staatsdruckerei (1/7/1852-1/4/1879)
Reichsdruckerei (6/7/1879-31/5/1945)
Staatsdruckerei (1/6/1945-1951)
Bundesdruckerei (1952-30/6/1994)
Bundesdruckerei GmbH (1/7/1994-Heden)
Message is in Dutch
Translate to EnglishIn a nutshell Helv ,
Königlich Prussische Staatsdruckerei (1/7/1852-1/4/1879)
Reichsdruckerei (6/7/1879-31/5/1945)
Staatsdruckerei (1/6/1945-1951)
Bundesdruckerei (1952-30/6/1994)
Bundesdruckerei GmbH (1/7/1994-Present)
Königlich Prussische Staatsdruckerei (1/7/1852-1/4/1879)
Reichsdruckerei (6/7/1879-31/5/1945)
Staatsdruckerei (1/6/1945-1951)
Bundesdruckerei (1952-30/6/1994)
Bundesdruckerei GmbH (1/7/1994-Present)
Message has been translated from Dutch
Show original messageCharles1971
VIP
- Catalogue administrator
- 1,791 messages
- January 08, 2023 18:12
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
January 08, 2023 18:12
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,771 messages
- January 08, 2023 18:28
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
January 08, 2023 18:28
Tevens verwijzen de achtergrondpagina's van alle oudere namen nu door naar de Bundesdruckerei.
Overigens staat bij een paar oude zegels foutief Bundesdruckerei ingevuld:
https://www.lastdodo.nl/nl/areas/1550049-bundesdruckerei-berlijn-duitsland?from=&to=1951
Helaas genoeg werk voor vrijwilligers om het aan te passen :-(.
Message is in Dutch
Translate to EnglishAlso, the background pages of all older names now refer to the Bundesdruckerei.
Incidentally, Bundesdruckerei is incorrectly filled in on a few old stamps:
https://www.lastdodo.nl/nl/areas/1550049-bundesdruckerei-berlin-duitsland?from=&to=1951
Unfortunately enough work for volunteers to adapt it :-(.
Message has been translated from Dutch
Show original messageCollectioneur
SUPER
- Catalogue manager
- 5,351 messages
- January 08, 2023 18:35
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
January 08, 2023 18:35
Overigens staat bij een paar oude zegels foutief Bundesdruckerei ingevuld:
Welke items bedoel je, want ik kan ze niet vinden. Het kan zijn dat
Message is in Dutch
Translate to EnglishIncidentally, Bundesdruckerei is incorrectly filled in on a few old stamps:
What items are you referring to as I can't find them.
Message has been translated from Dutch
Show original messageCharles1971
VIP
- Catalogue administrator
- 1,791 messages
- January 08, 2023 18:41
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
January 08, 2023 18:41
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageCharles1971
VIP
- Catalogue administrator
- 1,791 messages
- January 08, 2023 19:06
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
January 08, 2023 19:06
Trouwens Helv en @postmaster , respect voor jullie werk, het moet wel een hele zondagmiddag gekost hebben ?. Het was denk ik een hele hap, om dit alles een beetje geordend te krijgen. Maar als het alles nu klopt is het geweldig.
Message is in Dutch
Translate to EnglishBy the way Helv and @postmaster , respect for your work, it must have taken a whole Sunday afternoon?. I think it was quite a bite to get all this organized a bit. But if everything is right now, it's great.
Message has been translated from Dutch
Show original messageLyonesse
VIP
- 1,804 messages
- January 08, 2023 20:03
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
January 08, 2023 20:03
Als men doch bezig is met de drukkerijen, is niet België maar zit een beetje in het zelfde straatje.
Gaat om de Postzegels van Oostenrijk van 1850 tot 1918
Deze postzegels zijn gedrukt door K.k. Hof- und Staatsdruckerei, Wien
Dit heb ik al bij een hoop van deze zegels bij Oostenrijk aangepast in 2015.
En zoals ik een tijd geleden gezien heb heeft iemand waarvan het Account verwijderd is ze gewijzigd in Österreichische Staatsdruckerei [Wenen, Oostenrijk], maar dit kan niet zijn want deze naam is pas in 1918 ingevoerd worden door naamswijziging van de K.k. Hof- und Staatsdruckerei, Wien
Dus mijn vraag is hierover, wat doen we nu hier mee.
Message is in Dutch
Translate to EnglishIf one is busy with the printing companies, it is not Belgium, but it is somewhat in the same street.
Concerns the stamps of Austria from 1850 to 1918
These stamps are printed by Kk Hof- und Staatsdruckerei, Wien
I have already adjusted this with a lot of these stamps for Austria in 2015.
And as I saw some time ago someone whose Account has been deleted has changed them to Österreichische Staatsdruckerei [Vienna, Austria], but this cannot be because this name was only introduced in 1918 by name change of the Kk Hof- und Staatsdruckerei, Wien
So my question is on this, what do we do with this now.
Message has been translated from Dutch
Show original messageGo to page
25of 48