19of 19
Wanneer is een item een blok of een velletje?.Is er hier een regel voor en zo ja welke?.
Message is in Dutch
Translate to EnglishWhen is an item a block or a sheet?.Is there a rule for this and if so which one?.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRene
TOP
- LastDodo Team
- 6,272 messages
- December 24, 2021 15:59
250
added
500
prices
100K
reviews
5K
posts
December 24, 2021 15:59
Dat staat in het handboek postzegels uitgelegd. Zie de link op het invoerscherm voor de catalogus. Frageria
Message is in Dutch
Translate to EnglishThat is explained in the stamp handbook. See the link on the input screen for the catalogue. Frageria
Message has been translated from Dutch
Show original messageIs duidelijk,dus als ik zie dat het fout staat ingevoerd,kan ik het gewoon veranderen?.
Message is in Dutch
Translate to EnglishIs clear, so if I see that it is entered incorrectly, can I just change it?.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,821 messages
- December 24, 2021 20:01
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
December 24, 2021 20:01
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageOkee Helv,bedankt.
Message is in Dutch
Translate to EnglishOkay Helv, thanks.
Message has been translated from Dutch
Show original messageBy the way Helv,als je een keer tijd hebt,kun je dan een keer kijken bij Bosnie en Herzegovina-Kroatische Post 2006.Daar kan bijna ook de helft weg.
Message is in Dutch
Translate to EnglishBy the way Helv, if you have time, you can take a look at Bosnia and Herzegovina-Croatian Post 2006. Almost half of it can go there too.
Message has been translated from Dutch
Show original message
#8987297 staat als blok maar is toch een velletje?.
Message is in Dutch
Translate to English
#8987297 appears as a block but is still a sheet?.
Message has been translated from Dutch
Show original message
#8987245 deel van vel,se-tenant of zegel met tab?.Maar geen velletje,uitgifte onvolledig.
Message is in Dutch
Translate to English
#8987245 part of sheet, se-tenant or stamp with tab?. But no sheet, issue incomplete.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,821 messages
- January 22, 2022 17:28
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
January 22, 2022 17:28
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageOkee Helv ik verander dat dan.En dat voor een beheerder postzegels!!.
Message is in Dutch
Translate to EnglishOkay Helv I'll change that then.And that for an administrator stamps!!.
Message has been translated from Dutch
Show original messageZeer goed en zonder ophef opgelost,briefmarke.
Message is in Dutch
Translate to EnglishResolved very well and without fuss,briefmarke.
Message has been translated from Dutch
Show original messageJummeke
VIP
- Catalogue administrator
- 1,361 messages
- January 22, 2022 20:33
500
prices
10
info pages
5K
reviews
1K
posts
January 22, 2022 20:33
#8987245 Wat hebben we net nog in een ander topic geschreven over Uitgiften? Wat een rommel.
Message is in Dutch
Translate to English
#8987245 What did we just write about Issues in another topic? What a mess.
Message has been translated from Dutch
Show original message- 933 messages
- January 22, 2022 21:54
5K
added
100
prices
50
info pages
10K
reviews
1K
posts
January 22, 2022 21:54
Droef,
Message is in Dutch
Translate to EnglishSad,
Message has been translated from Dutch
Show original message- Catalogue administrator
- 2,215 messages
- January 22, 2022 22:47
100
added
250
prices
100
info pages
50K
reviews
2.5K
posts
January 22, 2022 22:47
Heeft iemand deze beheerder al om een weerwoord gevraagd?
Message is in Dutch
Translate to EnglishHas someone asked this admin for a reply yet?
Message has been translated from Dutch
Show original messageIk geloof deze beheerder moet het handboek nog eens rustig doorlezen.
Message is in Dutch
Translate to EnglishI believe this administrator should read the manual again.
Message has been translated from Dutch
Show original messageaz60
VIP
- 1,281 messages
- January 23, 2022 09:13
1K
added
100
info pages
2.5K
reviews
1K
posts
January 23, 2022 09:13
Zijn er geen moderators actief? Dan kan het weer over blokken en velletjes gaan.
Message is in Dutch
Translate to EnglishAre there no moderators active? Then it can be about blocks and sheets again.
Message has been translated from Dutch
Show original messageMiris
SUPER
- Catalogue administrator
- 254 messages
- January 23, 2022 10:16
5K
added
10K
prices
100K
reviews
250
posts
January 23, 2022 10:16
Beheerders zijn vrijwilligers die er om hun redenen lol aan hebben om te werken aan LD. Ik doe dit al jaren met plezier. Dat wil ik ook zo houden. Daarom ben weinig op dit forum. Handboek ken ik. Ja, ik maak wel eens een fout bij een invoer. Wie niet? Dank voor het corrigeren.
Message is in Dutch
Translate to EnglishAdministrators are volunteers who enjoy working on LD for their own reasons. I have enjoyed doing this for years. I want to keep it that way. That's why I'm not much on this forum. I know manual. Yes, I sometimes make a mistake with an entry. Who not? Thanks for correcting.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRene
TOP
- LastDodo Team
- 6,272 messages
- January 23, 2022 10:31
250
added
500
prices
100K
reviews
5K
posts
January 23, 2022 10:31
Helemaal eens Miris , iedereen maakt wel eens een foutje en dat mag. En de regels rond blok, velletje, se-tenant en tabs zijn niet bepaald eenvoudig en in de loop der tijd hier en daar ook aangescherpt in het handboek.
Message is in Dutch
Translate to English Totally agree Miris , everyone makes a mistake once in a while and that is allowed. And the rules around block, sheet, se-tenant and tabs are not exactly simple and have also been tightened up here and there in the handbook over time.
Message has been translated from Dutch
Show original messageMiris,fijn dat je gereageerd hebt.Je weet,het is alles niet persoonlijk bedoeld.Aan het eind van het verhaal willen we allemaal hetzelfde,een juiste en een volledig ingevulde catalogus.
Message is in Dutch
Translate to EnglishMiris, thank you for responding. You know, it's not meant personally. At the end of the story, we all want the same thing, a correct and fully completed catalog.
Message has been translated from Dutch
Show original message19of 19