- 4,320 messages
- March 17, 2015 00:28
Zou een boekenbeheerder zo vriendelijk willen zijn om bij de detectiveserie Executioner, The (van Don Pendleton) de Nederlandse titel te wijzigen in Cobra, de Franse in Exécuteur, L' en de Duitse in Mafia-Killer, Der ?!
Als spellingsvariant mag de naam van hoofdpersoon Mack Bolan worden toegevoegd.
B.v.d.
Would a book manager be so kind as to add to the detective series Executioner, The (from Don Pendleton) to change the Dutch title to Cobra , the French to Executeur, L ' and German in Mafia-Killer, Der ?!
As a spelling variant, the name of the main character may be Mack Bolan added.
Bvd
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- March 17, 2015 00:33
Done.
Done.
Vraagje?
Waarom staat Gerard de Villiers op de kaft?
Dat is toch ook een schrijver.
Ask your?
Why is Gerard de Villiers on the cover?
That is also a writer.
- Catalogue administrator
- 1,756 messages
- March 17, 2015 10:22
Er staat Gerard de Villiers presenteert, niet Gerard de Villiers schrijft.
Pure reclame dus op basis van de naamsbekendheid van de Villiers. Net zoals dit boek absoluut niet door Alfred is geschreven, en vermoedelijk zelfs nooit gelezen :-)
It says Gerard de Villiers presents , not Gerard de Villiers writes .
Pure advertising based on the brand awareness of de Villiers. Just as this book was absolutely not written by Alfred, and probably even never read :-)
Oké , bedankt.
Okay, thank you.
Jammer dat niet alle verhalen van Don Pendleton over Mack Bolan in boekvorm zijn verschenen.
Uitgeverij de Vrijbuiter heeft in 1982 als herenroman 16 delen uitgegeven voor zover ik weet.
En het verbazend wekkende is dat in de pocketserie deel 4 nog steeds niet opduikt. Ik probeer deze al jaren te vinden.
It is a pity that not all of Don Pendleton's stories about Mack Bolan have been published in book form.
Publisher de Vrijbuiter published 16 volumes in 1982 as a gentleman's novel. the amazing thing is that part 4 still does not appear in the pocket series. I've been trying to find these for years.
- Catalogue administrator
- 1,756 messages
- March 17, 2015 10:59
En het verbazend wekkende is dat in de pocketserie deel 4 nog steeds niet opduikt. Ik probeer deze al jaren te vinden.
Als het om het verhaal gaat, dat staat ook in de tweede omnibus en die wordt gewoon via onze eigen marktplaats aangeboden (niet door mezelf)
And the amazing thing is that part 4 still does not appear in the pocket series. I've been trying to find this one for years.
When it comes to the story, it's also in the second omnibus and it's just offered through our own marketplace (not by myself)
- Catalogue manager
- 5,353 messages
- March 20, 2022 14:09
Maar helaas gebeurt dit redelijk vaak niet conform de afspraken.
Met de name de regel dat Serie/held niet mag beginnen met een lidwoord.
Vooral het Engelse "The" wordt vaak ten onrechte vooraan een Serie/held gezet.
Voorbeelden:
Het lidwoord behoort naar achteren te worden verplaatst, na een komma en spatie.
Dus "Blair Witch Project, The".
Dit is te lezen in het Handboek Strips, hoofdstuk 15.3
But unfortunately this does not happen quite often in accordance with the agreements.
In particular the rule that Series/hero may not start with a article.
Especially the English "The" is often incorrectly placed in front of a Series/hero.
Examples:
The article should be moved to the back, after a comma and space.
So "Blair Witch Project, The".
This can be read in the Handbook Comics, chapter 15.3