Triëst is een Zuid-Europese stad aan de Adriatische Zee in Italië. In 1947 werden Zone A van Julisch-Venetië (onder het Geallieerd Militair Bestuur) en de door Joegoslavië bezette Zone B verdeeld onder Italië en Joegoslavië, met uitzondering van de zogenaamde Vrije Zone Triëst. De Vrije Zone Triëst zou een onafhankelijke staat worden, maar bleef de facto verdeeld in een door de Geallieerden bezette Zone A en een door Joegoslavië bezette Zone B. In beide zones werden aparte bezettingszegels uitgegeven. In 1954 werd Zone A overgedragen aan Italië en Zone B aan Joegoslavië, hoewel de Vrije Zone Triëst officieel pas in 1977 werd opgeheven.
Watermerken
Watermarks
Filigranes
Wasserzeichen
F – Trois filigranes furent utilisés pour les timbres de la zone A de Trieste.
E – Three watermarks were used for the stamps of Zone A of Triest.
1) NL Wiel (gevleugeld) (16x16mm) (Type I)
E Wheel (winged) (16x16mm) (Type I)
F Roue (ailée) (16x16mm) (Type I)
D Flügelrad (16x16mm) (Typ I)
F En vigueur à partir du 1ier octobre 1947. Il s’agit de timbres-poste italiens avec la surcharge « A.M.G. F.T.T. ».
E In effect from 1st of October 1947. These are Italian stamps with the overprint « A.M.G. F.T.T.”.
F - Filigrane normal (droit) ou inversé ou renversé ou inversé et renversé ou couché ou couché et renversé.
E - Watermark normal (upright) or inverted or reverted or inverted and reversed or sideways or sideways and reversed.
2) NL Wiel (gevleugeld) (17x14mm) (Type II)
E Wheel (winged) (17x14mm) (Type II)
F Roue (ailée) (17x14mm) (Type II)
D Flügelrad (17x14mm) (Typ II)
F En vigueur à partir du 1ier octobre 1947. Il s’agit de timbres-poste italiens avec la surcharge « A.M.G. F.T.T. ».
E In effect from 1st of October 1947. These are Italian stamps with the overprint « A.M.G. F.T.T.”.
F - Filigrane normal (droit) ou inversé ou renversé ou inversé et renversé ou couché ou couché et renversé.
E - Watermark normal (upright) or inverted or reverted or inverted and reversed or sideways or sideways and reversed.
3) NL Wiel (gevleugeld) (16x14mm) (Type III)
E Wheel (winged) (16x14mm) (Type III)
F Roue (ailée) (16x14mm) (Type III)
D Flügelrad (16x14mm) (Typ III)
F En vigueur à partir du 13 mai 1952. Il s’agit de timbres-poste italiens avec la surcharge « AMG. FTT» ou “AMG-FTT”.
E In effect from 13th of May 1952. These are Italian stamps with the overprint « AMG. FTT” or « AMG-FTT ».
F - Filigrane normal (droit) ou inversé et renversé ou couché.
E - Watermark normal (upright) or inverted and reversed or sideways.



























































