Go to page
25of 34
Hey weet iemand hoe boeken noemen met het formaat 12 op 8 zoals dwarsliggers eigenlijk maar ik ben meer voor de verticale boeken ik heb zelf al veel gezocht en ik vond "massa paperback" maar vind nergens 12 op 8 cm boeken
Message is in Dutch
Translate to EnglishHey does anyone know what books with the format 12 by 8 are called like sleepers but I'm more for the vertical books I've searched a lot myself and I found "mass paperback" but can't find 12 by 8 cm books anywhere
Message has been translated from Dutch
Show original messagevertigo
VIP
- Catalogue administrator
- 1,040 messages
- January 27, 2022 22:08
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
January 27, 2022 22:08
Niet elk formaat boek heeft ook een eigen naam.
'Massa paperback' lijkt een slechte vertaling van 'mass paperback' , waarmee in het Nederlands een pocket wordt bedoeld.
Message is in Dutch
Translate to EnglishNot every format book has its own name.
'Massa paperback' seems to be a bad translation of 'mass paperback', which in Dutch means a pocket.
Message has been translated from Dutch
Show original messagevertigo
VIP
- Catalogue administrator
- 1,040 messages
- January 29, 2022 08:49
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
January 29, 2022 08:49
Waar ik 'mass paperback' schreef, bedoelde ik 'mass market paperback'.
De conclusie blijft hetzelfde: het is een pocket.
De conclusie blijft hetzelfde: het is een pocket.
Message is in Dutch
Translate to EnglishWhere I wrote 'mass paperback', I meant 'mass market paperback'.
The conclusion remains the same: it is a pocket.
The conclusion remains the same: it is a pocket.
Message has been translated from Dutch
Show original messageJilles
VIP
- Catalogue administrator
- 2,418 messages
- January 31, 2022 09:28
10K
added
10K
prices
25
info pages
500K
reviews
2.5K
posts
January 31, 2022 09:28
Ik gebruik voor Dwarsligger tegenwoordig ook pocket. Ze passen tenslotte makkelijk in een broekzak.
Maar eigenlijk is een echte pocket een kleine paperback en zijn de Dwarsliggers gebonden boekjes...
Maar eigenlijk is een echte pocket een kleine paperback en zijn de Dwarsliggers gebonden boekjes...
Message is in Dutch
Translate to EnglishI now also use pocket for Dwarsligger. After all, they easily fit in a pocket.
But actually a real pocket is a small paperback and the Sleepers are bound booklets...
But actually a real pocket is a small paperback and the Sleepers are bound booklets...
Message has been translated from Dutch
Show original message
Oblong is de aanduiding voor een boek waarvan de breedte groter is dan de hoogte. Ik zou daarom de benaming oblong gebruiken voor jouw boekje van 12 bij 8 cm.
Message is in Dutch
Translate to English
Oblong is the designation for a book whose width is greater than its height. I would therefore use the name oblong for your booklet of 12 by 8 cm.
Message has been translated from Dutch
Show original messagevertigo
VIP
- Catalogue administrator
- 1,040 messages
- February 02, 2022 21:34
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
February 02, 2022 21:34
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageJa, dat klopt. Ik dacht dat de vraag daar op sloeg.
Message is in Dutch
Translate to English Yes, that's right. I thought the question was related to that.
Message has been translated from Dutch
Show original messageDacht ik ook.
Dwarsligger is niet zomaar een pocket. Het is een heel specifieke, gepatenteerde uitgavevorm.
Dwarsligger is niet zomaar een pocket. Het is een heel specifieke, gepatenteerde uitgavevorm.
Message is in Dutch
Translate to EnglishI thought so too.
Straighter is not just a pocket. It is a very specific, patented release form.
Straighter is not just a pocket. It is a very specific, patented release form.
Message has been translated from Dutch
Show original messageJilles
VIP
- Catalogue administrator
- 2,418 messages
- April 19, 2022 17:41
10K
added
10K
prices
25
info pages
500K
reviews
2.5K
posts
April 19, 2022 17:41
Dan zouden we Dwarsligger moeten toevoegen als boekvorm.
Message is in Dutch
Translate to EnglishThen we should add Sleeper as book form.
Message has been translated from Dutch
Show original message- 4,319 messages
- April 19, 2022 17:57
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
April 19, 2022 17:57
Lijkt mij ook. Maar dat zou dan ook moeten voor "integraalband".
Weet trouwens iemand wat de definitie van "Miniboekje" is? Staat niet in het Handboek.
Weet trouwens iemand wat de definitie van "Miniboekje" is? Staat niet in het Handboek.
Message is in Dutch
Translate to English I think so too. But that should also be the case for "integral tyre".
By the way, does anyone know what the definition of "Mini-booklet" is? Not in the Handbook.
By the way, does anyone know what the definition of "Mini-booklet" is? Not in the Handbook.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRene
TOP
- LastDodo Team
- 6,271 messages
- April 19, 2022 18:52
250
added
500
prices
100K
reviews
5K
posts
April 19, 2022 18:52
Dan zouden we Dwarsligger moeten toevoegen als boekvorm.
Bestaat daar geen internationale term voor
Message is in Dutch
Translate to EnglishThen we should add Sleeper as book form.
Isn't there an international term for this
Message has been translated from Dutch
Show original messagede term Flipback wordt engelstalig gebruikt. ( They're books about the size of your hand and were popularized as "dwarsligger" in the Netherlands.)
Message is in Dutch
Translate to Englishthe term Flipback is used in English. ( They're books about the size of your hand and were popularized as "sleeper" in the Netherlands.)
Message has been translated from Dutch
Show original messagevertigo
VIP
- Catalogue administrator
- 1,040 messages
- April 20, 2022 08:40
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
April 20, 2022 08:40
Weet trouwens iemand wat de definitie van "Miniboekje" is? Staat niet in het Handboek.
De andere typen staan er volgens mij ook niet in ;-) Maar je hebt gelijk, het is een heel onduidelijk type. Zelf denk ik altijd aan kleine bijbeltjes van plm. 5 cm hoog, maar in de praktijk wordt het ook gebruikt voor veel grotere boeken die heel dun zijn.
Van mij mag het worden afgeschaft, omdat miniboekjes tegelijkertijd ook gebonden boeken, pockets of paperbacks zijn. De nadere gegevens blijken uit de afmetingen (als die worden ingevoerd) of het aantal pagina's (idem).
Message is in Dutch
Translate to EnglishBy the way, does anyone know what the definition of "Mini book" is? Not in the Handbook.
I don't think the other types are in it either ;-) But you're right, it's a very unclear type. I always think of small bibles from approx. 5 cm high, but in practice it is also used for much larger books that are very thin.
I think it should be abolished, because mini-booklets are also bound books, paperbacks or paperbacks at the same time. The details appear from the dimensions (if entered) or the number of pages (ditto).
Message has been translated from Dutch
Show original messageRene
TOP
- LastDodo Team
- 6,271 messages
- April 20, 2022 08:41
250
added
500
prices
100K
reviews
5K
posts
April 20, 2022 08:41
de term Flipback wordt engelstalig gebruikt. ( They're books about the size of your hand and were popularized as "dwarsligger" in the Netherlands.)
Heel goed
In geval we Dwarsligger of "Dwarsligger / Flipback" aanmaken in het Nederlands, dan gelijk maar Flipback als vertaling aanmaken voor de andere talen, tenzij er bijv nog een gangbaar Frans woord voor bestaat ofzo.
Message is in Dutch
Translate to Englishthe term Flipback is used in English. ( They're books about the size of your hand and were popularized as "sleeper" in the Netherlands.)
Very good
In case we create Dwarsligger or "Dwarsligger / Flipback" in Dutch, then immediately create Flipback as a translation for the other languages, unless for example there is still a common French word for it or something.
Message has been translated from Dutch
Show original messageJilles
VIP
- Catalogue administrator
- 2,418 messages
- April 20, 2022 09:14
10K
added
10K
prices
25
info pages
500K
reviews
2.5K
posts
April 20, 2022 09:14
Bestaat daar geen internationale term voor
Dwarsligger is een geregistreerd format en is ook terug te vinden in de Engelse uitgave (Zie: #7757747)
Maar in dit artikel wordt wel gesproken over flipback. Ik weet niet of er al Duitse of Franse boeken in dit format worden uitgegeven. Dus voorlopig Flipback gebruiken voor de andere vertalingen en voor Nederlands alleen Dwarsligger
Message is in Dutch
Translate to EnglishThere is no international term for this
Dwarsligger is a registered format and can also be found in the English edition (See: #7757747 )
But this article does talk about flipback . I don't know if German or French books are already being published in this format. So for the time being use Flipback for the other translations and for Dutch only Dwarsligger
Message has been translated from Dutch
Show original messageMessage is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageHarry56
VIP
- 1,907 messages
- April 20, 2022 18:00
5K
added
10K
prices
25
info pages
25K
reviews
1K
posts
April 20, 2022 18:00
Wat betreft miniboekje: er is wat aardigs te lezen op internet MINIATURE BOOK SOCIETY.
In ieder geval is er min of meer wel een Engelse definitie voor en er zijn weldegelijk verzamelaars van specifiek miniboekjes, ook in Nederland. Of het verwijderd moet worden uit de invoermogelijkheden is dan de vraag. Ik kan met voorstellen dat de verzamelaars die er zijn dan in een catalogus wel willen zoeken naar afmetingen.
In ieder geval is er min of meer wel een Engelse definitie voor en er zijn weldegelijk verzamelaars van specifiek miniboekjes, ook in Nederland. Of het verwijderd moet worden uit de invoermogelijkheden is dan de vraag. Ik kan met voorstellen dat de verzamelaars die er zijn dan in een catalogus wel willen zoeken naar afmetingen.
Message is in Dutch
Translate to EnglishAs for mini-booklet: there is something nice to read on the internet MINIATURE BOOK SOCIETY.
In any case, there is more or less an English definition and there are indeed collectors of specific mini-books, also in the Netherlands. Whether it should be removed from the input options is then the question. I can imagine that the collectors out there will want to search a catalog for dimensions.
In any case, there is more or less an English definition and there are indeed collectors of specific mini-books, also in the Netherlands. Whether it should be removed from the input options is then the question. I can imagine that the collectors out there will want to search a catalog for dimensions.
Message has been translated from Dutch
Show original messageMartinel
TOP
- Catalogue administrator
- 258 messages
- April 20, 2022 20:37
10K
added
50K
prices
250
info pages
25K
reviews
250
posts
April 20, 2022 20:37
Ultrapoche lijkt de meest gebruikte/geschikte term in het Frans.
Message is in Dutch
Translate to English
Ultrapoche seems to be the most used/appropriate term in French.
Message has been translated from Dutch
Show original message- 4,319 messages
- April 20, 2022 23:05
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
April 20, 2022 23:05
Bij Miniboekjes neig ik zelf naar de Amerikaanse definitie, dus maximaal 7,5 cm hoog (of breed, of dik).
Maar zelfs als je 10 cm als maximum aanhoudt is dit Type boek zwaar vervuild.
Je kunt het Type overigens niet filteren op de hoofdpagina van Boeken, je moet eerst een selectie maken (bv. op Land of Taal) voordat je die optie krijgt in de linker kolom.
Maar zelfs als je 10 cm als maximum aanhoudt is dit Type boek zwaar vervuild.
Je kunt het Type overigens niet filteren op de hoofdpagina van Boeken, je moet eerst een selectie maken (bv. op Land of Taal) voordat je die optie krijgt in de linker kolom.
Message is in Dutch
Translate to EnglishWith Minibooks I myself tend to the American definition, so a maximum of 7.5 cm high (or wide, or thick).
But even if you keep 10 cm as the maximum, this type of book is heavily soiled.
By the way, you cannot filter the Type on the main page of Books, you must first make a selection (e.g. by Country or Language) before you get that option in the left column.
But even if you keep 10 cm as the maximum, this type of book is heavily soiled.
By the way, you cannot filter the Type on the main page of Books, you must first make a selection (e.g. by Country or Language) before you get that option in the left column.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHarry56
VIP
- 1,907 messages
- April 21, 2022 07:06
5K
added
10K
prices
25
info pages
25K
reviews
1K
posts
April 21, 2022 07:06
Boekenmagazijn : ingeval LD een definitie in formaten vaststelt, wil ik best , waar formaten staan in boeken die niet in de definitie passen , corrigeren. Ik kan ze dan alleen niet reviewen.
Message is in Dutch
Translate to EnglishBookstore : in case LD determines a definition in formats, I'd like to correct , where formats are in books that don't fit the definition. I just can't review them.
Message has been translated from Dutch
Show original messagevertigo
VIP
- Catalogue administrator
- 1,040 messages
- April 22, 2022 10:32
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
April 22, 2022 10:32
Was het maar zo simpel::
Probleem 1 : bij veel 'miniboekjes' staan geen formaten vermeld.
Probleem 2 : het is in veel gevallen niet duidelijk in welk type je het item bij correctie moet indelen.
Message is in Dutch
Translate to EnglishIf only it were that simple::
Problem 1 : many 'mini-booklets' do not mention formats.
Problem 2: in many cases it is not clear in which type you should classify the item when correcting.
Message has been translated from Dutch
Show original message- 4,319 messages
- April 22, 2022 16:23
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
April 22, 2022 16:23
(Misschien zou de benaming "miniatuurboekjes" al meer mensen in de goede richting wijzen.)
Message is in Dutch
Translate to English(Perhaps the name "miniature booklets" would point more people in the right direction.)
Message has been translated from Dutch
Show original messagevertigo
VIP
- Catalogue administrator
- 1,040 messages
- April 22, 2022 17:03
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
April 22, 2022 17:03
De naam veranderen in 'miniatuurboekjes' lijkt me wel een goed idee. En als maximale afmeting 7,62 cm hoog, breed of dik.
Maar je kunt definiëren wat je wil, maar je kunt die definitie niet breed uitdragen. Er is geen Handboek Boeken en de mogelijkheid om een achtergrondpagina te maken bestaat bij Type boek ook niet. De gebruikers zullen dezelfde 'fout' blijven maken.
Maar je kunt definiëren wat je wil, maar je kunt die definitie niet breed uitdragen. Er is geen Handboek Boeken en de mogelijkheid om een achtergrondpagina te maken bestaat bij Type boek ook niet. De gebruikers zullen dezelfde 'fout' blijven maken.
Message is in Dutch
Translate to EnglishChanging the name to 'miniature booklets' seems like a good idea. And the maximum dimension is 7.62 cm high, wide or thick.
But you can define what you want, but you cannot spread that definition widely. There is no Books Handbook and the option to create a background page does not exist at Book type either. The users will keep making the same 'mistake'.
But you can define what you want, but you cannot spread that definition widely. There is no Books Handbook and the option to create a background page does not exist at Book type either. The users will keep making the same 'mistake'.
Message has been translated from Dutch
Show original message- 4,319 messages
- April 22, 2022 17:18
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
April 22, 2022 17:18
de mogelijkheid om een achtergrondpagina te maken bestaat bij Type boek ook niet.
Waarom is de boekvorm eigenlijk geen verzamelgebied waarvan de onderdelen te selecteren zijn? Het is wel een gesloten lijst, dus het veld is beheersbaar (of is het beheerbaar?).
Message is in Dutch
Translate to Englishthe option to create a background page does not exist with Book type either.
Why isn't the book form actually a collection area from which the parts can be selected? It is a closed list, so the field is manageable (or is it manageable?).
Message has been translated from Dutch
Show original messageCollectioneur
SUPER
- Catalogue manager
- 5,318 messages
- April 22, 2022 19:30
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
April 22, 2022 19:30
Het Type boek is hardcoded vastgelegd en is door beheerders niet te beheren. Waarom die keuze destijds is gemaakt, weet ik niet.
De naam aanpassen kan ik eventueel wel.
De naam aanpassen kan ik eventueel wel.
Message is in Dutch
Translate to EnglishThe Book Type is hardcoded and cannot be managed by administrators. I don't know why that choice was made at the time.
I can change the name if necessary.
I can change the name if necessary.
Message has been translated from Dutch
Show original messageGo to page
25of 34