1898 Trans-Mississippi Exposition
1898 Trans-Mississippi Exposition
1898 Trans-Mississippi Exposition
1898 Trans-Mississippi Exposition
F - La série comprend 9 objets émis le 17 juin 1898.
E – The series has 9 items issued on 17th of June 1898.
F – A l’occasion de l’exposition internationale “Trans-Mississippi”, tenue à Omaha (Nebraska Etats-Unis) du 1er juin au 1er novembre 1898, la poste sortit une série de timbres contenant plusieurs scènes historiques décrivant le développement économique et social à l’Ouest du Mississippi. L’intention première était d’imprimer chaque timbre avec un cadre en couleurs et un centre noir. Toutefois la guerre hispano-américaine de 1898 en décida autrement: la demande croissante de timbres fiscaux devait financer de nouvelles taxes pour la guerre, les ressources d’imprimerie furent réaffectées et les concepts des timbres furent modifiés et les cadres furent imprimés en une seule couleur au lieu de deux.
E – On the occasion of the international “Trans-Mississippi-Exposition”, held in Omaha (Nebraska USA) from the first of June to the first of November 1898, the Post Office issued a series of stamps containing several historic scenes describing the economic and social development west of the Mississippi River. The first idea was to print each stamp with a coloured frame and a black center. However the Spanish-American War of 1898 decided otherwise: an increased demand for revenue stamps had to pay for new taxes financing the war, printing resources were reallocated and the stamp designs were modified and the frames were printed in one single colour instead of two.
18981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898
1) 1c vert-jaune foncé ou vert-jaune ou vert – dark yellow green or yellow green or green
Peintre à l’origine du dessin – Painter at the origin of the image: Wilhelm Lamprecht (1838-1922)
Dessinateur - Designer: Raymond Ostrander Smith (1873-1933)
Graveur de l’image – Vignette engraver: George Frederick Cumming Smillie (1854-1924)
Graveur du cadre – Frame engraver: Marcus Wickliffe Baldwin (1853-1925)
Graveur du lettrage et des chiffres – Lettering and numerals engraver: Douglas Stewart Ronaldson (1825-1902)
F - Jacques Marquette sur le Mississippi
Jacques Marquette (1637-1675) était prêtre et missionnaire jésuite français. Avec Louis Joliette et cinq compagnons français il explora en 1673 l’amont du Mississippi et l’Illinois actuel. Le dessin le représente avec des Indiens au bord de la rivière. En fait Marquette et ses compagnons traversèrent le Lac Supérieur et se dirigèrent vers le Mississippi au printemps de 1674 mais ne découvrirent jamais la grande rivière. En revanche la cabane le long de la rivière Chicago dans laquelle ils passèrent l’hiver de 1674-1675 deviendrait plus tard le site de la ville de Chicago.
E – Jacques Marquette on the Mississippi
Jacques Marquette (1637-1675) was a French priest and Jesuit missionary. With Louis Joliette and five French companions he explored the upper Mississippi River and the actual Illinois in 1673. The image shows Marquette with some Indians by the river. In fact Marquette and his companions crossed Lake Superior, headed towards the Mississippi in spring 1674 and would never discover the great river. Instead the cabin along the Chicago River in which they passed the winter of 1674-75 would eventually become the site for the city of Chicago.
18981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898
2) 1c rouge cuivré ou rouge-brun ou rouge brun clair – copper red or brown red or light brown red
Dessinateur - Designer: Raymond Ostrander Smith (1873-1933)
Graveur de l’image – Vignette engraver: Marcus Wickliffe Baldwin (1853-1925)
Graveur du cadre, des lettrages et des chiffres – Frame, lettering and numerals engraver: Douglas Stewart Ronaldson (1825-1902)
F – Agriculture dans l’Ouest
Le concept du timbre est une photographie de 1888. Elle montre 61 chevaux et leurs conducteurs labourant la terre d’une ferme à Cass County (Dakota du Nord). L’on avait d’abord envisagé d’utiliser l’image de 2c. pour la valeur de 2$. Cependant l’intention de l’exposition était d’augmenter l’intérêt d’investir dans l’agriculture dans l’Ouest et le timbre plus populaire de 2c. aurait une plus grande audience pour la scène rurale.
E – Farming in the West
The design of this stamp was a photograph of 1888. It shows 61 horses and their drivers plowing the earth of a farm in Cass County, North Dakota. The 2c vignette was originally planned to be on the $2 denomination. However, the purpose of the exposition was to increase to the attraction of investing in the farming in the west and the more popular 2c stamp would have a wider audience of the rural scene
18981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898
3) 4c orange ou orange foncé – orange or deep orange
Peintre à l’origine du dessin – Painter at the origin of the image: Seth Eastman (1807-1875)
Dessinateur - Designer: Raymond Ostrander Smith (1873-1933)
Graveur de l’image – Vignette engraver: George Frederick Cumming Smillie (1854-1924)
Graveur du cadre – Frame engraver: Marcus Wickliffe Baldwin (1853-1925)
Graveur des lettrages et des chiffres – Lettering and numerals engraver: Douglas Stewart Ronaldson (1825-1902)
F - Un Indien chassant le bison
La chasse au bison était une pratique spirituelle importante et source de matériaux pour les groupes d’Indiens du Dakota. L’expansion de l’élevage et de l’agriculture dans l’Ouest de l’Amérique du Nord et la chasse à l’échelle industrielle furent cependant à la base du déclin dramatique de l’espèce. Le dessin du capitaine Eastman était tout d'abord une aquarelle à l’origine en 1850, ensuite une gravure en 1854 et une peinture à l’huile en 1868. La gravure de 1854 devint le modèle pour le timbre.
E – Indian Hunting Buffalo
Bison hunting was an important spiritual practice and source of material for the groups of Dakota Indians, especially after the European introduction of the horse in the 16th through 18th centuries enabled new hunting techniques. The expansion of ranching and farming in western North America on industrial-scale resulted finally in the species' dramatic decline. Captain Eastman’s picture was at first a watercolour in 1850, then an engraving in 1854 and an oil painting in 1868. The 1854 engraving is the source used for the stamp.
18981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898
4) 5c bleu terne ou bleu vif – dull blue or bright blue
Dessinateur - Designer: Raymond Ostrander Smith (1873-1933)
Graveur de l’image et du cadre – Vignette and frame engraver: Marcus Wickliffe Baldwin (1853-1925)
Graveur des lettrages et des chiffres – Lettering and numerals engraver: Douglas Stewart Ronaldson (1825-1902)
F - Frémont sur les Montagnes Rocheuses
Le timbre montre l’explorateur et cartographe John Frémont (1813-1890) mettant le Drapeau des Etats-Unis sur un sommet des Montagnes Rocheuses en 1843. Le dessin à l’origine du timbre est une des gravures d’après une illustration de J. W. Orr dans "The Young American's Life of Fremont" publié en 1856.
E – Frémont on the Rocky Mountains
The stamp depicts John Fremont (1813-1890), explorer and cartographer, placing the United States flag on a peak in the Rocky Mountains in 1843. The design at the origin of the stamp is one of the engravings made of an illustration by J. W. Orr from "The Young American's Life of Fremont" published in 1856.
18981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898
5) 8c brun violet ou brun violet foncé – violet brown or dark violet brown
Dessinateur à l’origine du dessin – Illustrator at the origin of the image: Frederic Remington (1861-1909)
Dessinateur - Designer: Raymond Ostrander Smith (1873-1933)
Graveur de l’image – Vignette engraver: Robert F. Ponickau (1846-1920)
Graveur du cadre – Frame engraver: Marcus Wickliffe Baldwin (1853-1925)
Graveur des lettrages et des chiffres – Lettering and numerals engraver: Douglas Stewart Ronaldson (1825-1902)
F – Troupes gardant un convoi de chariots
Le dessinateur du timbre, Remington, contribua largement à la vision américaine de l’Ouest à la fin du 19ième et au début du 20ième siècle à travers ses peintures, ses sculptures et ses écrits. C’est la cavalerie des Etats-Unis qui fut envoyée à fin de protéger les immigrants blancs contre “les impies et les sauvages“. De l'autre côté de la barrière, les premiers Américains virent des intrus sur leur terre, qui à une date ultérieure, allèrent l’occuper et le leur enlever.
E – Troops guarding Wagon Train
Remington, illustrator of this stamp, largely shaped the American vision of the West in the late 19th and early 20th centuries through his painting, sculpture and writing. The US Cavalry was sent out to protect the white immigrants from the “heathen and savages”. Conversely the first Americans saw trespassers on their land, who at some later date, they knew would occupy it and take it away from them.
18981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898
6) 10c violet-gris ou violet noirâtre – grey violet or blackish violet
Peintre à l’origine du dessin – Painter at the origin of the image: Augustus Goodyear Heaton (1844-1930)
Dessinateur - Designer: Raymond Ostrander Smith (1873-1933)
Graveur de l’image et du cadre – Vignette and frame engraver: Marcus Wickliffe Baldwin (1853-1925)
Graveur des lettrages et des chiffres – Lettering and numerals engraver: Douglas Stewart Ronaldson (1825-1902)
F – Difficultés de l'émigration
Le timbre de 10 c. est en contraste avec les images triomphantes des valeurs précédentes de la série. Il montre les difficultés de l’expansions et de l’émigration vers l’Ouest, entre autres la douleur des propriétaires du cheval qui allait mourir. La Piste de l’Oregon était la route principale vers l’Ouest. Un émigrant sur dix n’a pas survécu le voyage et un émigrant sur dix est retourné. Il y avait surtout la maladie causant le décès, les rivières en crue, les morts accidentelles à cause de fusils ou de revolvers, la famine etc...
E – Hardships of emigration
The 10c. stamp is in contrast to the triumphant images of previous denominations of the series. It shows the hardships of the expansion and emigration westward, amongst others the pain of a dying horse with its desperate owners. The Oregon Trail was the primary route to the west. One emigrant in ten did not survive the journey and another one in ten turned back. Most of all there were disease causing death, swollen rivers, accidental death by shotgun, starvation and so on.
18981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898
7) 50c vert sauge ou vert sauge foncé – sage green or dark sage green
Peintre à l’origine du dessin – Painter at the origin of the image: Frederic Remington (1861-1909)
Dessinateur - Designer: Raymond Ostrander Smith (1873-1933)
Graveur de l’image – Vignette engraver: George Frederick Cumming Smillie (1854-1924)
Graveur du cadre – Frame engraver: Marcus Wickliffe Baldwin (1853-1925)
Graveur du lettrage et des chiffres – Lettering and numerals engraver: Douglas Stewart Ronaldson (1825-1902)
F – Prospecteur de mines dans l'ouest
L’image du 50c. est n'est pas très compliqué: seul un homme à barbe blanche et deux mules à la recherche d’or. Le titre officiel décrit l’homme comme “Prospecteur de mines dans l’ouest” alors que Remington, peintre de l’original, donna le titre “Le scarabée d’or”. En arrivant en Californie à la fin de leur voyage, les chercheurs d’or avaient la plupart du temps déjà des mules devenues boiteuses. L’achat de leur matériel et le coût de la vie quotidienne était si élevés que ce furent surtout les fournisseurs qui s’enrichissaient et non pas les prospecteurs.
E – Western Mining Prospector
The 50c. image is very simple: just a man with a white beard and two mules searching for gold. The stamp's official title describes the man as a "Western Mining Prospector." Remington, painter of the original, titled his original image "The Gold Bug". Having reached California at the end of their voyage most mules of the gold prospectors had gone lame. Material purchase and the cost of daily life were so high that particularly suppliers got rich and not the prospectors.
18981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898
8) $1 noir - black
Peintre à l’origine du dessin – Painter at the origin of the image: John MacWhirter (1839-1911)
Dessinateur - Designer: Raymond Ostrander Smith (1873-1933)
Graveur de l’image et du cadre – Vignette and frame engraver: Marcus Wickliffe Baldwin (1853-1925)
Graveur du lettrage et des chiffres – Lettering and numerals engraver: Douglas Stewart Ronaldson (1825-1902)
F – Bétail dans la tempête dans l'Ouest
Plusieurs philatélistes considèrent que le timbre de 1-dollar est le plus beau de la série et d’autres estiment que le timbre est le plus complexe et le plus beau jamais émis par les Etats-Unis. La race bovine dont on suppose qu’elle représente la robustesse de l’Ouest américain fut cependant mise sur toile dans les Highlands de l’Ouest en Ecosse.
E – Western Cattle in Storm
Many philatelists consider that the 1 dollar stamp is the most beautiful stamp of the issue and others deem it the most intricate and beautiful stamp ever issued by the United States. The breed of cattle that were meant to represent the ruggedness of the American West nevertheless was painted in the West Highlands of Scotland.
18981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898
9) $2 brun orange ou brun orange foncé – orange brown or dark orange brown
Dessinateur - Designer: Raymond Ostrander Smith (1873-1933)
Graveur de l’image – Vignette engraver: George Frederick Cumming Smillie (1854-1924)
Graveur du cadre – Frame engraver: Marcus Wickliffe Baldwin (1853-1925)
Graveur du lettrage et des chiffres – Lettering and numerals engraver: Douglas Stewart Ronaldson (1825-1902)
F – Pont sur le Mississippi
Le timbre représente le Pont Eads à Saint-Louis ayant une longueur de 1.964 mètres et terminée en 1874. Le dessin de la gravure a comme modèle un ticket de la Convention Nationale Républicaine de 1896.
E – Mississippi River Bridge
The stamp shows the 1.500-foot Eads Bridge, completed in 1874. The vignette engraving was based on a 1896 Republican National Convention ticket.
18981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898189818981898